Each company has its own work procedures and users may have different requirements. When one customer only translates Word files, another works daily with various file formats like XML, InDesign and HTML. One user puts the translations in focus, while another works mainly with project management.
Whatever your file format, I can put together a training course that suits you and your company. Prior to every assignment, the company's needs and requirements are analysed, which results in a customised training course that focuses on the functionality that your company benefits most from. The course can also be adapted to a target group, such as translators, project managers, or in house technical support staff.
And it goes without saying that files from your company can be used during the training to make it as real as possible.
Do not hesitate to contact me for more details or a proposal.
memoQ (desktop and server)
SDL TRADOS Studio, MultiTerm (desktop and server, GroupShare)